Антивирусы В категории «Антивирусы» вы найдете лучший софт для защиты вашего персонального компьютера. Каждая из представленных здесь программ распространяется совершенно бесплатно и может быть скачана через торрент.
Утилиты для WINDOWS В этой категории вы сможете найти лучшую подборку бесплатных утилит для операционной системы Windows. Каждая из них имеет собственное детальное описание и может быть легко скачана через торрент.
C 24.03.11. все новости на сайте будут размещаться на торренте. Поэтому кто еще не скачал себе эту программу, сделайте это с официального сайта - utorrent.com. Также просьба! Сообщайте о не работающих ссылках в комментариях новости, в которой не работают ссылки.
Скачать программу Fast Translate (2019|Рус)
[
]
21.08.2019, 14:53
Описание: Удобная и довольно простая в обращении программа, позволяющая без труда провести перевод игр и обновлений к ним созданных на движке RenPy. Приятный бонус к программе видео-инструкция в которой подобно разъясняются все основные нюансы использования данного приложения, позволяющего наслаждаться игрой на знакомом языке. Отличается хорошей стабильностью и высоким качеством перевода.
Название: Быстрый перевод игр на движке RenPy / Fast Translate RenPy Год выпуска: 2019 Автор / Разработчик: Alex_King177 Версия программы: 2.2 Язык интерфейса: Русский
Особенности программы: - Не нарушая код, проводит быстрый перевод диалогов; - Может работать сразу с несколькими основными файлами; - Есть функции быстрого сохранения; - Доступен поиск и замена в скрипте; - Может сохранять все загруженные скрипты сразу; - Можно сохранять как оригиналы диалогов прямо напротив их переводов и т.д.
Системные требования (минимальные): ОС Windows 7-8-10 , NET Framework
Доброго времени суток! Если мне память не изменяет,яндекс прекратила распространение бесплатных языков ключей с 2020 года,поэтому каждую строку приходится переводить отдельно.В целом прога работает нормально,только почаще надо сохранять переведённые строки так-как часто выкидывает.(Я проверял на английской версии игры картина маслом).
Загляни сюда авто перевод www.zen.yandex.ru/media/id/5c2f73e4a2966000aa0dcae0/pervod-s-pomosciu-renpysdk-i-translator-60d5e922c9d05740d8cdc633 Перевод быстрее, требуется вычитка. Вычитывать лучше до сохранения текста перевода. охраняешь только проект игры с переводом. Метод перевод еще проходит об катку: Русский ставится по умолчанию. Переведено этим методом: Goss IP, Futa_Groves,
Переводчик нормальный качество перевода 90% нужна вычитка. Пробовал перевел не все, толи надо разбираться в настройках конкретней. Но после перевода вычитку проще делать.
Я возможно что то не то делаю но программа не переводит! Вроде инструкцию соблюдал: скачал программу, установил, получил ключ Яндекс перевода, при переводе в первое окно выбрал файл из новой версии игры (без перевода) ,во второе окно файл из пред идущей версии ( с переводом) но перевода нет! Смущает то что в видео инструкции строка прогресса при переводе заполняется синим а у меня она серая!
хз. я даже не вижу кнопки "скачать". однако нашел на гитхабе удобный автоперевод и он работает, проверил. по принципу скрипта работает, скачиваешь, закидываешь в папку game, запускаешь и закрываешь игру, потом в json корневого каталога игры вбиваешь нужные настройки "с какого языка на какой", нужен ли предварительная прогрузка всего текста(чтобы в процессе не зависал) www.github.com/NyashniyVladya/Translator3000/releases Перевод сохраняется в папке, не связанной с конкретной игрой, и одинаков для всех игр. Если вы переведете X- фразу в одной игре Ren'Py, она будет загружена при запуске другой. База данных хранится здесь: %userprofile%\vladya's projects database\translator3000\Google\1.1
Спасибо за подсказку,прога от лично работает(если конечно всё правильно прописать)единственный минус прога не различает мужской и женский род,но это мелочи.
Как правильно всё сделать? У меня после сканирования перевод появился по адресу %userprofile%\vladya's projects database\translator3000\Google\1.1. Но в самой игре, при попытке разговора или выбора решения, когда должен появиться текст выскакивает предупреждение, что не найден файл шрифта. Сделала как в инструкции: Translator3000.rpa в папке game, в самой игре в файле _translator3000_setting.json прописала как в инструкции: { "gameLanguage": "en", "directionOfTranslation": "ru", "prescan": false, "_debug_mode": false, "translationService": "google", "originalInHistory": false, "requestsFrequency": 120.0, "extraTextOptions": { "font": "my_font.ttf", "size": "+10", "bold": false, "italic": false } } Где ошибка, что не так сделала? Может тут что не так - "font": "my_font.ttf" ?? Или ещё что нужно устанавливать?
Доброго времени суток.Всё у вас правильно прописано,правда у меня порядок расположения другой. { "translationService": "google", "_debug_mode": false, "extraTextOptions": { "font":"my_font. ttf" , "bold": false, "italic": false, "size": "+10" }, "requestsFrequency": 120.0, "originalInHistory": false, "directionOfTranslation": "ru", "prescan": false, "gameLanguage": "en"} Я пробовал на игре Retrieving The Past 3 сезон.
В качестве эксперимента скачал 2 игры Caretaker и Картина маслом,на первой игре прога совсем не работает,даже папки game нет.Во второй игре скинул файл, запустил игру, заменил текстовый документ(у меня готовый файл сохранён) всё работает нормально.
Доброго времени суток. Спасибо за совет. Хотя я уже проблему устранила, изменила настройки на такие вот: { "gameLanguage": null, "directionOfTranslation": null, "prescan": false, "_debug_mode": false, "translationService": "google", "originalInHistory": false, "requestsFrequency": null, "extraTextOptions": { "font": null, "size": null, "bold": false, "italic": false } } , всё заработало. Радует то, что перевод мгновенный. Ну а то, что немного коряво переводит - это уже не важно))
очень интересно, как у Вас идет перевод если "gameLanguage": null, и "directionOfTranslation": null ? не указан ни язык игры, ни на какой язык переводить
Вроде с последней версией не должно такого быть. Это у тебя не хватает шрифта... К сожалению я не в курсе как это исправить... я бы попробовал найти в файле настройки название шрифта и, сменить название шрифта на тот шрифт, который есть у тебя в системе
www.ximepa.ru - это бесплатный портал торрент игр для пк, новейших фильмов, кинопремьер, интересных тестов, новых Java игр ява, клипов, популярных сериалов, полезных программ, смешных анекдотов, интригующих статей, трейлеров.